Bedeutung des Wortes "when the wine is in, the wit is out" auf Deutsch
Was bedeutet "when the wine is in, the wit is out" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
when the wine is in, the wit is out
US /wɛn ðə waɪn ɪz ɪn, ðə wɪt ɪz aʊt/
UK /wɛn ðə waɪn ɪz ɪn, ðə wɪt ɪz aʊt/
Redewendung
ist der Wein im Manne, ist der Verstand in der Kanne
when a person drinks alcohol, they lose their judgment and self-control
Beispiel:
•
He started insulting everyone at the party; truly, when the wine is in, the wit is out.
Er fing an, jeden auf der Party zu beleidigen; wahrlich, ist der Wein im Manne, ist der Verstand in der Kanne.
•
I shouldn't have said those things last night, but when the wine is in, the wit is out.
Ich hätte diese Dinge gestern Abend nicht sagen sollen, aber ist der Wein im Manne, ist der Verstand in der Kanne.